关于我们

我们是谁?

/

Yunnan Huangwei Media Co. Ltd

云南皇威传媒有限公司成立于2010年,注册资金3000万元,是云南知名影视、文化、广告企业,并获评云南省成长型中小企业及云南省科技型中小企业。皇威传媒承接过多个国家文化出口重点项目,被中宣部、商务部等五部委评为2021-2022年度国家文化出口重点企业。
截止到2020年底,公司有职工81人(其中部分在老挝、缅甸等国的分支机构)。2019年公司直接对外投资600万元,用于老挝国家电影译制片厂基础设施建设。2020年公司克服新冠疫情带来的困难,保持营业收入与上一年度基本持平。
皇威传媒当前主要业务包括三大部分,影视译制出口与交流,影视剧拍摄和动画原创制作、加工与培训。
第一部分 影视译制与出口
皇威传媒是云南省内最主要的老挝语版国产优秀影视剧的译制和供应单位,2015年5月,云南电视台与老挝国家电视台合作的《中国剧场》《中国动漫》《中国农业》在老挝开播,时任云南省委书记、云南省长的陈豪先生与中国驻老挝大使亲临现场出席了老挝国家电视台的“中国剧场”开播仪式。
上述三大栏目中绝大部分内容由皇威传媒译制。目前有超过2000集皇威传媒译制的中国影视剧(包括《笑傲江湖》、《西游记》、《舌尖上的中国》等等)在老挝发行并在老挝国家电视台(相当于国内的CCTV)和其它各省级重要电视台黄金时间热播。
2019年9月底,皇威传媒在老挝琅勃拉邦承办了由国家广电局主办的“视听中国 全球播映”老挝国家电视台《电视中国农场》内容研讨会,与会嘉宾包括国家广电局规财司、国际司部分领导、老挝国家电视台台长、琅勃拉邦农业厅长、农业专家等,大家一致对皇威传媒译制的《电视中国农场》节目内容给予了充分肯定。
在上述基础上,皇威传媒投资2100万元,与老挝国家新闻文化旅游部电影局合作建设了老挝第一个国家级电影译制片厂,老挝国家电影译制片厂,同时也是中老影视文化交流中心。该项目于2018年底立项,2019年底即已完成了主要基础设施建设,2020年因新冠疫情暂停推进,预计将在2022年完成项目建设并投入使用。
皇威传媒旗下除了拥有30多人的老挝语译制团队,并拥有20人规模的缅语、高棉语、泰语译制团队,皇威传媒位于昆明的译制中心拥有专业化译制中心场地300平方米,拥有3个专业录音棚,和充足的翻译、配音、后期制作设备,并在老挝、缅甸、孟加拉国等东南亚南亚国家建立了海外译制中心并分别配置大量专业的译制配音设备。
目前,皇威传媒所独创的多项译制配音相关技术已取得国家专利,将在2021年申报高新技术企业。
第二部分 影视节目拍摄制作
皇威传媒的影视制作团队参与过多部影视作品的拍摄和创作与译制,包括电影《寻找雪山》(已在国内和东南亚多国公映)、为纪念湄公河多国联合执法100巡而制作的专题纪录片《大河之善》,以及迎接昆明2021联合国生物多样性大会而创作的纪录片《古茶密码》等。目前正在筹拍的是与老挝国家电视台合作拍摄的以中老铁路建设故事为背景的电视剧《占芭花下的约定》。该剧被云南省委宣传部确定为2020-2021重点扶持项目。当前剧本初稿已完成,2020年11月,在中铁集团总部的支持下,编剧郝朴宁赴中老铁路老挝境内建设工地进行一个多月的采访和生活体验,取得了大量第一手资料,目前正在完善剧本内容,剧本终稿将在2021年一季度内完成。这也是我国一带一路倡议在云南及其周边国家落地的一次全面的展示,也将是老挝国内首部合拍电视剧。剧中除了中老铁路建设,还包括农业系统的替代种植,野生动物保护,中国对老挝马霍索医院援建(习近平主席亲自参与了该工程的奠基仪式)。该片也受到了中国中央电视台和老挝国家电视台的重视。
第三部分 动画原创制作与对外加工
皇威传媒拥有国内领先的三十多人组成的动漫制作团队,团队骨干成员来自国内首个动漫基地宏梦卡通。目前已经备案的有第一部少数民族主题动画连续剧《依萝传》,该剧目前已制作完成,正在办理播前相关手续。公司还在制作环保主题动画电影《大熊朋友》(同名短片获得了云南省司法系统举办的“壮丽70年法制新时代”主题作品大赛一等奖),以及大理喜洲传说改编的动画电影《古道劫》与环保主题动画电影《雨林象语》。
公司现正在着手与云南大学、云南师范大学等本地高校合作,培养跨境动漫人才,下一步将在老挝、缅甸和孟加拉等国建设面向南亚东南亚的跨境数字内容生产协同体系,利用南亚东南亚地区人力资源成本相对较低的优势,对外承接动漫中后期制作加工业务。

企业地址:昆明市五华区学府路690号金鼎科技园18号平台A座202、203号

该网站由中广融合(北京)传媒创建
该网站由中广融合(北京)传媒创建 立即创建