以三位三十岁女性视角展开,讲述了都市女性在三十岁这一重要年龄节点时,遭遇到多重压力的故事 。顾佳是令人艳羡的金字塔上层,她把老公从烟花编程师打造成了“许总”,也把自己打造成了里外一把手的全职太太。然而当这个家有了入侵者,顾佳没有逃避。王漫妮则是特立独行的叛逆者,深信自己既有颜值又有脑子,永远值得更好的,然而她也有自己的烦恼。钟晓芹是标准化的大多数,嫁给事业单位铁饭碗的老公,自己也有一份普通工作,安心做一个平凡妻子。却因写作爱好偶然卖出高价版权,夫妻的经济地位和社会地位一夜之间发生倒置,女强男弱的婚姻瞬间失去了平衡,钟晓芹面临抉择。 Nothing But Thirty is a 2020 Chinese drama television series follows the story of three vastly different urban women. They have reached their thirties while facing challenges at a crucial stage in their lives, as they leave behind their youthful, carefree 20s to embrace the "adult" life of a 30-year-old, and ultimately decide to take matters into their own hands. (英语)How will women change when they turn 30? Will they start to feel physically old or mentally mature? Will they get tired of relationships or believe more in love? Will they feel lost day after day or become their better selves? The series follows the story of three vastly different urban women who have reached their 30s while facing challenges at a crucial stage in their lives. The trio became friends in college, and they were each other’s besties and mirrors. As they started to embrace the “adult” life of a 30-year-old, they all encountered various confusions and challenges in life: family, career, relationship, and themselves. Their stories reflect the new situation, new problems, new thinking, and new attitude of Chinese women in the new era. Nothing to fear, nothing but 30! (法语)Gu Jia a une vie de rêve et tout le monde l’envie énormément. Grâce à elle, son mari est passé de simple concepteur de feux d’artifice à chef d’entreprise. Gu Jia est une épouse à temps plein qui s’occupe de tout pour sa famille, aussi bien au niveau privé que professionnel. Elle ne s’est pas défilée lorsqu’une intruse est venue perturber sa famille. Wang Manni est une rebelle non-conformiste. Elle se trouve belle et intelligente, et elle est convaincue de mériter ce qu’il y a de mieux. Mais elle doit faire face à ses propres problèmes. Zhong Xiaoqin est une femme tout ce qu’il y a de plus normale. Son mari occupe un emploi stable dans une institution publique. Zhong Xiaoqin a un travail ordinaire et fait tout pour être une épouse normale. Cependant, avec son passe-temps d’écrivaine, elle a accidentellement vendu ses droits d’auteur contre une forte somme d’argent et le statut financier et social du couple s’est inversé du jour au lendemain. Ce mariage entre une femme à fort caractère et un homme au caractère plus doux a soudainement perdu son équilibre (阿拉伯语)السلسلة التلفزيونية "ثلاثون ربيعاً فقط" (غو جيا)، امرأة تعتبر في أعلى المراتب ومحط إعجاب لدى الكثير من الناس؛ بنت زوجها ورفعته من كونه مجرد مهندس مفرقعات بسيط ليصبح الجنرال (شو)، كما عملت جاهدة لتكون ربة منزل ممتازة في كل الأوقات سواء كان ذلك داخل المنزل أو في الخارج. غير أنها تجد نفسها في مواجهة مع أزمة عائلية معقدة، فتختار أن تواجهها بشجاعة وحزم. (وانغ ماني) متمردة ثائرة تحلق خارج السرب ومقتنعة تماماً بأنها تمتلك الجمال والعقل في آن معاً، لكنها هي الأخرى تعاني من نصيبها من المشاكل. (جونغ شاوكين) هي كعامة الشعب، متزوجة من رجل يعمل في مؤسسة عامة وهي بذاتها تعمل في وظيفة عادية جداً كما أنها زوجة عادية تحظى براحة البال لكونها كذلك؛ لكن كونها تمتلك هواية الكتابة وتحظى بفرصة للنشر بثمن باهظ عن طريق الصدفة، يحصل تغيير في حياة الزوجين بين ليلة وضحاها مما يقلب موازين العلاقة بين الزوجة ذات السلطة والزوج الخانع على حين غرة وتضطر (جونغ شاوكين) لمواجهة خيار صعب.